"Águas de março" in Irish green

Criado por Letícia Castro em em 11/09/2008

Ireland is not only famous for U2 or Saint Patrick, whose wearing of the green is a must every March 17. It is also the home of Damien Rice, a modern folk singer, troubador-like, from Dublin, that`s delighted the world since The Blower`s Daughter, for the soundtrack in Closer. From the southwest, Kilcloon, comes Lisa Hanningan, another Irish singer who`s best known for accompanying him.

In 2003, the duo recorded a version of “Águas de Março” for the movie Goldfish Memory, a home production, that is a must hear. The song was originally written by Jobim either in Portuguese and in English in 1972, due to the huge success of bossa nova abroad. It`s hard enough to sing the song in the mother tongue, let alone in someone else`s language! That`s what Rice and Hannigan did. One can only wonder who was the tormented soul to teach them how to pronounce every single word in Portuguese. The result is obviously filled with a delightful accent, but the effort claims for the applause of the ones who can really manage such a complex language. As far as I`m concerned, the task was sweetly accomplished.

And here`s to your ears, Águas de Março with Damien Rice and Lisa Hanningan.

Damien Rice and Lisa Hannigan – Waters of march

“Getting your heart broken is as much a part of the first love as moonlight and roses.”

Foto: Last FM

Comentários (12)
  1. Turista de Plantão comentou, em 11/09/2008:

    Que charme! adorei !!!!!!! Olha só, para ouvir 2 irish singer’s como eles, cai bem um irish coffee – aceita??? rs… A-DO-REI !!!
    Bjks, Nanda

    Responder
  2. Daniela Figueiredo comentou, em 11/09/2008:

    Que bonitinho os dois! Adorei, Águas de Março com sotaque! Valeu!
    Beijos.

    Responder
  3. Wander Veroni comentou, em 12/09/2008:

    Hi, Leticia!

    You know that I am fan of Bossa Nova, my friend! I started the day with the right foot … the music is beautiful! I love it that version of Damien Rice and Lisa Hanningan. Most legal is that they managed to sing sing in Portuguese. The accent has left the music with a colorful intimate and delicate. I am a fan of Damien and the songs he does. I am not Irish, but I love the green! Greetings to the old continent!

    Kisses,

    =]
    ___________________________
    http://cafecomnoticias.blogspot.com

    Responder
  4. SILVIA comentou, em 12/09/2008:

    Oi minha filha,

    O interessante é que os dois cantores tem uma vozinha tão pequena e no entanto com a NOSSA música MARAVILHOSA elas se tornaram lindas, bem casadas e com esse sotaque então…
    Parabéns pela matéria e por tudo que tem conseguido e tenho certeza, vai con seguir muito mais pois você merece. AMO VOCÊ!!!!!!!!!!!!!!!

    beijos

    Tu mamita

    Responder
  5. =) Festa das Cores comentou, em 12/09/2008:

    Temos um selo pra vc..

    Passa lá para pegar ..

    Responder
  6. edaurdo Buys comentou, em 13/09/2008:

    Letícia, o post é ótimo, de um de nossos hinos modernos, tão internacional quanto Feelings e Garota de Ipanema.
    O blog também, está super interessante. Abraço, Edu do Blog do Varejo

    Responder
  7. Izabele Queiroz comentou, em 13/09/2008:

    Olá
    Aprecio muito essa junção incrível da bossa nova!

    excelente blog!!
    muito prazer,
    Iza.

    Responder
  8. Riso Certo comentou, em 14/09/2008:

    q lindo…

    Responder
  9. Daniel Leite comentou, em 14/09/2008:

    Adoro, de paixão, a Bossa Nova. Ainda mais quando ela é difundida pelo mundo. Imagino o quanto as pessoas de fora apreciam esta linda fusão entre samba e jazz. Estou sem palavras para qualificar a música que acabo se ouvir… Só o BABEL mesmo…

    Um grande beijo!

    Responder
  10. Lucas Catta Prêta comentou, em 16/09/2008:

    Hi dear!
    Isn’t that song just great or what? Águas de Março, in Portuguese is already a must hear, like you said. But now I realize it’s still a must hear in any language. Actually, in any accent, lol! But anyway, what a nice voice and melody they could give to the song.
    But you gotta agree with me that those Irish people are among the best singers in the world: have you ever heard The Corrs? o/

    Behave yourself, sweetheart!

    Responder
  11. Caio Rudá comentou, em 17/09/2008:

    Eu gostei muito dessa versão… A música é bela no original e assim ficará em qualquer língua. Ouvi certa vez uma francesa e digo que ficou divina.

    Palmas para os intépretes. Sotaque gostoso de ouvir…

    Responder
  12. Rafael comentou, em 21/09/2008:

    Parabens pelo site
    Otimas postagem

    Responder

Escreva um comentário