En français, mais pas trop: la samba est brésilienne!
Le premier post en français du Babel ne pourrait pas être différent, car c’est l’endroit pour joindre les gens, les choses, les thèmes, tout ensemble. Alors, portons un peu du Brésil avec nous. Joignons ces deux cultures parce qu’elles se charment beaucoup et elles se respectent mutuellement.
La chanson en question, Samba Saravah, est une precieuse version de la connue Samba da Bênção, de Vinícius de Moraes et Baden Powell. En français, elle a été écrite par le compositeur Pierre Barouh, un ami intime de les auteurs brésiliens dans les années ’60. Comme il dit tandis qu’il chante la chanson: “Tous ceux-là qui font qu’il est un mot que plus jamais je ne pourrai prononcer sans frissonner, un mot qui secoue tout un peuple en le faisant chanter, les mains levées au ciel : samba.”
Pierre Barouh & Baden Powell – Samba Saravah
Samba Saravah a fait partie de la bande sonore du film “Un homme et une femme” (1966) de Claude Lelouch. En haut, la rencontre de les amis Baden et Pierre. Vers le bas, la version complete, plus contemporaine, de la chanteuse américaine Stacey Kent.
Stacey Kent, Samba Saravah
On parle français ici
Comentários (14)
Salut, Letícia!
Ici, je suis fasciné par la beauté du français mélangé à de la samba. Le plus drôle, c’est que le chant s’est réveillé cette chanson aujourd’hui, mais que la version en portugais: “il vaut mieux être heureux que d’être triste, l’amour est la meilleure chose qui (…).”
Je pense que cette belle musique, même par la simplicité de la mélodie et du chant.
Baisers,
=]
—————-
http://cafecomnoticias.blogspot.com
Eu não digo? O próximo post vai ser em zulu, tá decidido. hehehehe
Beijo, meu cumpade!
Bonjour,
Je viens de lire votre “post” qui m’a beaucoup plu. Je ne connaissais pas le blog et désormais je serais un lecteur fidel. Le texte est léger, bien écrit et le choix de la chanson a été formidable.
Bravo!
A bientôt,
Jorge
O aprendemos anterior desapareceu. Erro meu concerteza, ou o diabo por eu passar tantas horas no blog.
Criei um novo
http://aprendemos-mikasmi.blogspot.com
Começar de novo!
Abraços Emila
Todo mundo fala francês aqui que chic, tou me sentindo um analfabeto!
Mas descubrir isso por aqui é o que me faz voltar sempre, volto e fico um pouquinho mais sabido, essa moça a Stacey canta bem né, danada ela, vou pesquisar sobre essa moça, não conhecia!
Olha, neguinha, dá um orgulho né vê o bom do Brasil realçado assim, desse modo respeitoso lá fora! ´^E qualidade que vence mais uma vez, eu acredito na qualidade, por isso acredito em vc!
Ai que chique o seu blog, confesso que utilizei uma ferramenta ” google ” para traduzir, hehehe
Beijos !!!
Parabéns pelo primeiro post em francês!
É o BABEL bombando na rede.
Continue assim!
Beijos e me liga(não resisti) eheheh
apezar de eu não entender bulhufas de francês (isso é francês?)…
eu estou humildemente aqui para agradecer o seu comentário no meu blog…
beijos…
Opa!
obrigado pela visita ao “Diz ai” e pelo comentario tb!
Se vc tiver a oportunidade, nao deixe de conhecer Sao Joao del Rei e Tiradentes mesmo nao!
La é realmente muito bom,
a cultura, os locais historicos o pessoalm, tudo! rs
Parabens pelo seu blog, ele é muito completo e diversificado!
vc está no cominho certo!!
Pode deixar, qualquer dia desses apareço por ai sim…
ate hoje nao conheço Sampa uai?! rs
da pra acreditar?!
bjao
Salut, mon ami!
Il ne sert à rien de faire après Zulu … rs.
Blagues mises à part, cette musique est belle! Ne sait pas cette version … je dois avouer que je suis en amour avec elle. Déjà
J’ai entendu des milliers de fois.
Baisers,
=]
——————-
http://cafecomnoticias.blogspot.com
Seja o que Deus quiser essa tradução do Google, hahaha:
En français, je ne comprends pas. Mais la musique est un liguagem universel, et la Bénédiction de Samba est l’un de mes favoris.
Baisers.
Hahahaha eu amo vcs!
Beijos!
Moça,
Tou passando aqui por indicação da Carla do “Dos crimes…”
E me deparo com um post escrito em francês. Fiquei realmente admirado e com os meus parcos conhecimentos desse idioma tentei ler, mas confesso q preciso aprender um poquim mais ainda…
Eu vim pro recomendação da Carla e confesso que gostei realmente do seu espaço,tanto q tou te add.
Bjs
“No meio da lanterna dos afogados”
http://biblinotas.blogspot.com
Il y a beaucouo du temps que j´écrit pas en français.. excuse-moi ça sera en portugais…
Realmente, Baden Powell, Vinicius, Jobim … esses artistas são a cara do nosso país até hoje. Mesmo depois de suas mortes…
Quando comecei tocar violão há muitos anos (e até hoje não aprendi… rs) e quando perguntavam se eu tocava eu mandava: não quem toca é Baden Powell, eu agrido o instrumento..rs